M'INSCRIRE
DONNER

Joignez-vous au mouvement

CQV défend la personne humaine, de la conception à la mort naturelle.

ou

×

The Icicle Melts : chanson du groupe The Cranberries contre l'avortement

Dolores O'Riordan, la voix des Cranberries s'est prononcée contre l'avortement. Cette chanson nous le rappelle : 

//www.youtube.com/embed/iJd3K7mNslc

Voici les paroles de la chanson :

Paroles et traduction de «The Icicle Melts»
The Icicle Melts (Le Glaçon Fond)

When, when will the icicle melt,
Quand, quand le glaçon fondra-t-il
The icicle, icicle ?
Le glaçon, le glaçon ?
And when, when will the picture show end,
Et quand, quand l'exposition finira-t-elle
The picture show, picture show ?
L'exposition, l'exposition ?

I should not have read the paper today,
Je n'aurais pas du lire les nouvelles aujourd'hui,
'Cause a child, child, child, child he was taken away.
Car un enfant, un enfant, un enfant, un enfant a été enlevé.

[Chorus]
[Refrain]
There's a place for the baby that died,
Il y a une place pour le bébé qui est mort,
And there's a time for the mother who cried.
Et il y a un temps pour cette mère qui pleurait.
And she will hold him in her arms sometime,
Et elle le serrera dans ses bras de temps en temps,
'Cause nine months is too long, too long, too long...
Car 9 mois c'est trop long, trop long, trop long...

How, how could you hurt the child,
Comment, comment as-tu pu blesser cet enfant
How could you hurt the child ?
Comment as-tu pu blesser cet enfant ?
Now, does this make you satisfied,
Maintenant est-ce que cet acte te satisfait,
Satisfied, satisfied ?
Satisfait, satisfait ?

I don't know what's happ'ning to people today,
Je ne sais pas ce qui arrive aux gens aujourd'hui,
When a child, child, child, child, he was taken away.
Quand un enfant, un enfant, un enfant, un enfant a été enlevé.

[Chorus]
[Refrain]

There's a place for the baby that died,
Il y a une place pour le bébé qui est mort,
And there's a time for the mother who cried.
Et il y a un temps pour cette mère qui pleurait.
And you will hold him in your arms sometime,
Et tu le serreras dans tes bras de temps en temps,
'Cause nine months is too long, too long, too long,
Car 9 mois c'est trop long, trop long, trop long...
Too long.
Trop long.

Publicité

Cliquez « J'aime » si vous êtes pro-vie !



Laissez un commentaire